Форум » Развлекалки » Разговариваем цитатами -2 » Ответить

Разговариваем цитатами -2

Natasha: На мысль предложить эту игру навёл меня диалог с Артуром. Я, на одно его замечание, ответила так: "Ты попробуй, очень вкусно, Точно лист жуёшь капустный!" Он ответил: "А мою пайку крысы съели - вот я и не умер" Цитаты любые: из литературных произведений, песен, кинофильмов... Только бы прослеживалась какая-то связь. Если получится смешно, ещё лучше. Попробуем? Зачем вы девочки, красивых любите?

Ответов - 614, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 All

Liza: Чего тебе надобно, старче?

Spika: Хочешь - пирожное, хочешь - мороженое! А он - заборы ​красит!

Мари: Я бы перекрасил луну В миллионы разных цветов


Liza: Я покрашу белый свет в самый свой любимый цвет.

Spika: Синий, синий иней лег на провода, в небе темно-синем синяя звезда.

Liza: Ну её в болото... А мне летать, а мне летать, а мне летать... охота.

Х: Охота пуще неволи...

Невидимка: Сижу за рещеткой в темнице сырой, Вскормленный в неволе орел молодой...

Spika: Орленок, орленок, взлети выше солнца.

Bulba: Вверх! В горные моря. Якорь гнет к земле. К черту якоря!

Natasha: Держи меня, соломинка, держи...

Luis: Держите меня - я падаю...Да не так, не так держите!... (из юморески)

Natasha: - Как держать? - Нежно! ("Место встречи изменить нельзя")

Spika: Опустела без тебя Земля...

Natasha: Ой, полным-полна коробушка...

Liza: Гоните рублички Да поскорей!

Ирина: Liza Может тебе еще ключ от квартиры, где деньги лежат?

Liza: Мы все добудем, поймем и откроем...

шурик: Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам Чей перевод, не помню

Natasha: шурик пишет: Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам Чей перевод, не помню Три мудреца в одном тазу пустились по морю в грозу... Перевод Маршака.



полная версия страницы