Форум » Шахматы » "Отдай ладьи и не отдавай меня!" » Ответить

"Отдай ладьи и не отдавай меня!"

`MishGun`: Интересная история, которая дошла до наших дней. Это известная арабская мансуба X века, известная как "Мат ДЕЛЬАРАМ". Итак, сказка начинается Источники: Я. Дамский "Век шахмат" стихотворение Н. Подгоричани "Мат ДЕЛЬАРАМ"

Ответов - 16

`MishGun`: Но почему же в Дельарам* влюблен Вельможа, весь отдавшись увлеченью, Забыв других гарема юных жен, Не позабыл о шахматном сраженьи? И уст одних не допивая сок, Другой любви он отдавался страстно – Смешались в нем любовник н игрок, Любовь и шахматы соперничали властно. Слова любви сменяли “шах” и “мат”... Проходит день. Вечернею росою Зовет к себе благоуханный сад, Но не того, кто увлечен игрою. С покатых плеч блестящий шелк упал, Как с гор поток стремительно и звонко... Его дебют излюбленный – “саял”**, А после -“сейф” — меч, заостренный тонко. Когда ж черед приходит Дельарам, Несет влюбленный жемчуга, наряды – Она ж, едва притронувшись к дарам, С него не сводит преданного взгляда: — Ты помнишь, как премудрый Саади Учил любить, не ведая досуга: “Во все глаза на милую гляди...” Я не нашла в тебе такого друга. Нельзя любовь делить, как ананас... И стал нетверд в игре своей вельможа, Недаром тень легла кольцом у глаз, И в пальцах не унять досадной дрожи. Все чаще слух терзает слово “мат”, И все грубей становятся ошибки, И поражений горьких темный чад С его лица сгоняет тень улыбки. День или утро, сумерки иль ночь, Лучится солнце иль плывут туманы – К игре не может страсти превозмочь, И тают, как свеча, его туманы. А шахматы бессменно на доске... Неугомонная их движет чья-то воля, И черный конь в протянутой руке Обозревает жаркой битвы поле. В гареме пусто — нет прекрасных жен, Другой цветник букет их украшает. И стражи нет. Но все ж не побежден, Вельможа вновь фигуры расставляет. — А ставка? — Ставка? Я жену отдам. Утеху сердца, аромат жасмина. О, Дельарам, скорее, Дельарам, Иди сюда пред очи господина! Она вошла (и дрогнули сердца, И на фигурах пальцы онемели), Как амарант из царского венца С глазами перепуганной газели. И, кажется, он начал “мушейхи”, Он к мудрости стремился осторожной... Увы, не могут передать стихи, Какой была та партия тревожной!

`MishGun`: Нам сохранило время лишь конец, [chess]bRb8, bNc4, bKg8, bRb2, wPf6, wPg6, wRh4, wNg4, wBh3, wKa4, wRh1[/chess] Когда вельможе стало жутко ясно: Теряет он души своей венец, И продолжать игру уже напрасно. Как будто кто-то злой просыпал соль На рану сердца, что кровоточила. Игрок увидел: одинок король, Вокруг него столпилась вражья сила. И понял он, что жизнь идет ко дну... Вдруг Дельарам воскликнула, бледнея: — Отдай ладьи и ты спасешь жену, О, господин, отдай ладьи скорее!

`MishGun`: И вот уже ладья идет вперед... [chess]bRb8, bNc4, bKg8, bRb2, wPf6, wPg6, wRh8, wNg4, wBh3, wKa4, wRh1; bRb8, bNc4, bKh8, bRb2, wPf6, wPg6, wNg4, wBh3, wKa4, wRh1[/chess]


`MishGun`: ...за нею слон... [chess]bRb8, bNc4, bKh8, bRb2, wPf6, wPg6, wNg4, wBf5, wKa4, wRh1; bRb8, bNc4, bKg8, bRb2, wPf6, wPg6, wNg4, wBf5, wKa4, wRh1[/chess]

`MishGun`: ...за ним ладья вторая, Опять ладья... [chess]bRb8, bNc4, bKg8, bRb2, wPf6, wPg6, wNg4, wBf5, wKa4, wRh8; bRb8, bNc4, bKh8, bRb2, wPf6, wPg6, wNg4, wBf5, wKa4[/chess]

`MishGun`: ...за нею пешки ход... [chess]bRb8, bNc4, bKh8, bRb2, wPf6, wPg7, wNg4, wBf5, wKa4; bRb8, bNc4, bKg8, bRb2, wPf6, wPg7, wNg4, wBf5, wKa4[/chess]

`MishGun`: И прыгнул конь, победу возвещая! [chess]bRb8, bNc4, bKg8, bRb2, wPf6, wPg7, wNh6, wBf5, wKa4[/chess] "И это в позиции, где черные при своем ходе объявляли мат четырьмя способами!" (с) Я. Дамский

`MishGun`: Дрожит игрок, глазам не веря, — мат! О, эта дрожь, пьянящий спутник чуда... Пусть нищий он, но все-таки богат: С ним Дельарам уйдет сейчас отсюда. И где-нибудь на ложе из цветов Влюбленный шепчет: — Ты приманка глаза, Язык мой беден, не хватает слов, Чтобы воспеть тебя, цветок Шираза! Утеха сердца, мыслей аромат, Бутон нарцисса, ломтик нежной дыни, Ты мне дала последний шах и мат, У ног твоих я только раб отныне. Я не забуду больше Саади, Он говорил, не ведая досуга: “Во все глаза на милую гляди, И целый мир вместит одна подруга!”

`MishGun`: Примечания: * Дельарам была любимой женой одного мусульманского вельможи, который был таким страстным игроком, что, проиграв все свое состояние, сделал ставкой Дельарам. И эта партия, казалось, была также безнадежно проиграна им, когда Дельарам, с напряженным вниманием следившая за игрой, крикнула: “Пожертвуй обе ладьи и спаси жену”, указав ему правильный путь к выигрышу. Л. Бахман. “Шахматная игра в ее историческом развитии”. ** В десятом веке в шахматах у мусульманских народов фигуры были крайне ограничены в своих движениях. Поэтому, чтобы избавиться от скуки вялых первых ходов, была введена целая система условных дебютных положений. Таковых, согласно трактату Алладжхаджи, различалось четыре: “муджанах” — ускоренное, “сейф” — меч, “мушейхи” — мудрое, “саял” — поток. *** Надо иметь в виду следующие арабские правила игры. Слон ходил лишь на третье поле вкось, причем, если на пути его стояла какая-нибудь фигура, то он перепрыгивал через нее, но не брал ее при этом.

rolling: Знаю эту историю. Насколько помню только, она воскликнула не "ладей", а "рухов".

`MishGun`: rolling видимо автор предпочла так написать для рифмы

Татьяна: `MishGun` : Слон ходил лишь на третье поле вкось, причем, если на пути его стояла какая-нибудь фигура, то он перепрыгивал через нее, но не брал ее при этом. А я-то столько времени голову ломала, где `MishGun` ошибся, нет чтобы дочитать сначала

`MishGun`: Татьяна X век - эпоха шатранга промежуточная стадия развития шахмат

rolling: Шатранг или шатрандж (или еще чатуранга) - насколько помню, там было несколько вариантов игры. Был и такой где играли вчетвером (у каждого на его части доски стоял "королевский фланг" современных шахмат). А визирь (ферзь современный) был фигурой слабой и ходил только на одно поле вокруг себя (ну не пристало ему суетиться)). По-моему так.

`MishGun`: rolling : (или еще чатуранга) чатуранга - это совсем другое это стадия предшествующая шатрангу http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D1%88%D0%B0%D1%85%D0%BC%D0%B0%D1%82

rolling: Ну так я же сказал выше - вариант игры вчетвером)



полная версия страницы